Latviešu valodas vārdnīca. Sēj. II / Латышско-немецкий...

Latviešu valodas vārdnīca. Sēj. II / Латышско-немецкий словарь. Том II

Mīlenbahs K., Endzelīns J.
この本はいかがでしたか?
ファイルの質はいかがですか?
質を評価するには、本をダウンロードしてください。
ダウンロードしたファイルの質はいかがでしたか?
Издательство: Рига, Министерство образования Латвии
Год выпуска: 1923-1932
Количество страниц: 911
Язык: Латышский / НемецкийСоставление «Латышско-немецкого словаря» (Lettisch-deutsches Wörterbuch) — научный подвиг Карла Мюленбаха (Karl Mühlenbach, Kārlis Mīlenbahs, 1853—1916), одного из первых профессиональных латышских лингвистов. Материалы для этого словаря собирались из большого количества устных и письменных источников в течение трёх десятилетий. По замыслу составителя, словарь должен был с максимальной полнотой отразить лексическое богатство латышского литературного языка и местных диалектов. До своей смерти Мюленбах с помощниками успели обработать около двух третей словника. Завершён и окончательно отредактирован словарь был младшим коллегой Мюленбаха (знаменитым лингвистом и академиком) Яном Эндзелином (Jānis Endzelīns, 1873—1961). Труд был опубликован в 1923—1932 гг. в 4 томах (sējumi) под названием Latviešu valodas vārdnīca («Словарь латышского языка»). Общепринятое сокращение — MEV (= Mīlenbaha un Endzelīna Vārdnīca). В 1934—1946 гг. Я. Эндзелин в соавторстве с Эдите Хаузенбергой (Edīte Hauzenberga, 1901—1983) подготовил двухтомные «Дополнения и исправления к словарю латышского языка К. Мюленбаха», завершив тем самым работу по публикации полного свода латышской лексики (всего около 110 тыс. вхождений).
カテゴリー:
言語:
latvian
ファイル:
PDF, 226.67 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
latvian0
オンラインで読む
への変換進行中。
への変換が失敗しました。

主要なフレーズ